ご挨拶(thank-you.png)

【ご挨拶】

◆日頃より、Club Heavy Sickをご愛顧頂き誠に有難う御座います。
新型コロナウィルス感染拡大により、現在は営業を休業しております。2月末よりイベントをキャンセルせざるを得ない状況が続き、3月末の時点でかなり苦しく、4月以降も先が見えない状況です。それに伴い店舗存続が困難に陥ってしまった為、大変心苦しいお願いであるのは承知の上では御座いますが、皆様からのご支援を緊急で募らせて頂ければ嬉しい限りです。
皆様のご支援を心よりお願い申し上げます。


-Club Heavy Sick スタッフ一同より-

◆To Our Beloved Customers,
We would like to thank you from the bottom of our hearts for you patronage and all the love you have shown us.
Due to the spread of the novel coronavirus, Heavy Sick has closed its doors for the time being. Since then end of February, events have continually needed to be canceled, and as of the end of March we are in dire straits, to the point which we cannot foresee what happen after April. The venue has fallen on hard times.
It is no small thing to ask in these times of duress, but we plead that if anyone who has the financial means to do so could please make a donation to our establishment, we would be be both humbled and extremely grateful. Time is of the essence.
Thank you again.
-Club Heavy Sick Staff-

※こちらは商品ではありません。
Not for Sale

¥99,999

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※こちらの商品はダウンロード販売です。(36125 バイト)

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「heavysick.co.jp」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「heavysick.co.jp」を許可するように設定してください。

通報する